Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lee Kernaghan

Changi Banjo

 

Changi Banjo

(album: Spirit Of The Anzacs - 2015)


Well the old man died in the summer when the grass was dry and brown
The long hard road he'd travelled had finally reached the end
He was out on the veranda writing letters to his daughters
When he heard the curlew calling and he just put down his pen
Well he did two years in Changi in the big Pacific War
He'd been to hell and back again somehow came though it all
His most prized possession was the banjo that he made
As he built it all around him he watched his comrades fall

He'd play the Changi bango made of tin
The bridge piece was the Rising Sun from off his slouch hat brim
Had a broomstick neck and nails to pick his strings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings

When he came ashore in Sydney like a ghost of skin and bones
No-one recognised the man behind the haunted face
No-one knows the sorrows, only he could tell
Of how he's taking one last journey to rest with his old mates

He'll play his Changi banjo made of tin
The bridge piece was the Rising Sun from off his slouch hat brim
Had a broomstick neck and nails to pick his strings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings

He'll play his Changi banjo made of tin
The bridge piece was the Rising Sun from off his slouch hat brim
Had a broomstick neck and nails to pick his strings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings
To the memory of is fallen mates, the Changi banjo rings

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?