Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Maccabees

Sleepless George

 

Sleepless George

(album: Toothpaste Kisses - 2007)


My friend George hasn't slept for five years
Fatigue set in after three days, then the tears dried up and the muscles in his eyelids tore
The dreams collated and congealed at the back of his head then exploded into reality
His bed was fed up after 6 months and folded away and moved in with a family down the road
Soon day became night, became day, became night
And he wrote a 20,000 word thesis on sleep deprivation
10,000 really's, and 10, 000 tired's one after the other
Mimicking the sheep that jumped from one side of his brain to the other
He became in sync with the moving of the stars and the planets and his heart would beat once at sunrise, and once as the sun set
And his blood courses round him like the tide rising and falling
He earns good money now as a statue impersonator, and can be seen slouched against many London monuments
He is a slouch sell-out and he is really awfully tired

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?