Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit カチカチ

おめでとう!私はリルキットです!

英単語を覚えるために色々な方法を試した結果、私にとって最も効果的な方法を見つけました。

私たちは、これまでの人生で聞いてきた歌の歌詞をすべて記憶の中にすでに持っています。私たちは単にそれらに注意を払っていなかっただけですが、私たちは皆すでにそれらを聞いています。

以前に聞いたことのある歌から新しい単語を学ぶと、その単語の翻訳を永遠に知っていて、決して忘れないことに気づきました。

この方法を皆さんにもシェアしたいと思います。したがって、スキームは次のとおりです。

すでに聞いたことのある曲を見つけます。

それらの未知の単語をすべて追加します。

記憶力ゲームのミニテストに合格しました。終わり

たくさんの単語を知ったので、言語全体をすぐに理解できるようになります。

きっとこの方法の効果に驚かれると思います!)

さらに遠く

逃す
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

または私を評価してください Windows Store:


そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MC Solaar

Merci

 

Merci

(アルバム: Chapitre 7 - 2007)


J'étais un ado pris dans l'inconnu
Marchant dans la ville, arpentant des rues
Perdant dans la foule, enfant claustrophobe
J'avais pour envie de changer le globe

J'écrivais des choses parfois superflues
Que mon entourage trouvait farfelues
Ma voix sur vinyle passait sur les ondes
Ce qui me permet de voir l'autre monde

La première étape fut la normandie
J'entendais des gens crier "Claude MC"
Y'avait de l'espoir dans cette autre histoire
Y'avait des sourires au fond dans l'auditoire

Après les concerts c'était nos barrières
Pas de garde-corps, pas de plan de carrière
On se découvrait par de longs récits
Pour tout ce bonheur je vous dis merci

Je sais que plus tard dans mes souvenirs
J'aurais autre chose que de longs soupirs
J'aurais de la joie et des couleurs vives
Et le sentiment d'être toujours ivre

C'est à ton contact que j'évolue
C'est par ta présence que l'on m'évalue
C'est aussi pour toi que j'écris ces phrases
De l'introspection juste après l'extase

J'espère pour ma part, t'avoir fait du bien
Même une caresse, même trois fois rien
Une note de musique juste un stimuli
Une vrai parole, pas du simili

Parce qu'il est temps de dire que c'qui nous fait c'est toi
Que d'te rencontrer c'est faire le plein de joie
Voilà pourquoi je n'tourne pas ma langue 7 fois
Pour te dire ceci : merci

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?