Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MC Solaar

Merci

 

Merci

(álbum: Chapitre 7 - 2007)


J'étais un ado pris dans l'inconnu
Marchant dans la ville, arpentant des rues
Perdant dans la foule, enfant claustrophobe
J'avais pour envie de changer le globe

J'écrivais des choses parfois superflues
Que mon entourage trouvait farfelues
Ma voix sur vinyle passait sur les ondes
Ce qui me permet de voir l'autre monde

La première étape fut la normandie
J'entendais des gens crier "Claude MC"
Y'avait de l'espoir dans cette autre histoire
Y'avait des sourires au fond dans l'auditoire

Après les concerts c'était nos barrières
Pas de garde-corps, pas de plan de carrière
On se découvrait par de longs récits
Pour tout ce bonheur je vous dis merci

Je sais que plus tard dans mes souvenirs
J'aurais autre chose que de longs soupirs
J'aurais de la joie et des couleurs vives
Et le sentiment d'être toujours ivre

C'est à ton contact que j'évolue
C'est par ta présence que l'on m'évalue
C'est aussi pour toi que j'écris ces phrases
De l'introspection juste après l'extase

J'espère pour ma part, t'avoir fait du bien
Même une caresse, même trois fois rien
Une note de musique juste un stimuli
Une vrai parole, pas du simili

Parce qu'il est temps de dire que c'qui nous fait c'est toi
Que d'te rencontrer c'est faire le plein de joie
Voilà pourquoi je n'tourne pas ma langue 7 fois
Pour te dire ceci : merci

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?