Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Tayc

Cette Vie

 

Cette Vie

(앨범: Fleur Froide - 2020)


Monsieur Tayc, Monsieur Tayc (Tayc un commentaire)
Depuis quelques mois vous passez de l'ombre à la lumière (Tayc s'il vous plait)
Comment justifiez-vous votre réussite? (Tayc s'il vous plait)
Des millions de vues vous tombe dessus soudainement, mais quel est le secret? (Monsieur Tayc, Monsieur Tayc)
Répondez-nous Monsieur Tayc, Monsieur Tayc
Monsieur Tayc, Monsieur Tayc
Monsieur Tayc, Monsieur Tayc

I feel like I've been trapped in this life, that seems so perfect to me at the beginning (Monsieur Tayc, Monsieur Tayc)
But the further I go, the more I realize that, this was only an illusion
This life that I wanted so bad, has now turned into a prison
Where everything is about appearance, power and domination
I thought I could handle it all but

Cette vie, cette vie
Cette vie, cette vie
Tout ira mieux demain matin
Cette vie, cette vie
Cette vie, cette vie
J'me réveille, réveille moi l'matin, yeah
Cette vie, cette vie (cette vie)
Cette vie, cette vie (cette vie)
Cette vie, cette vie (cette vie)
Tout ira mieux demain matin, yeah (ooh woah)
Tout ira mieux demain matin (ooh woah)
Tout ira mieux demain matin
Oh, woah, tout ira mieux demain matin, woah
Tayc, oh woah
Tout ira mieux demain matin

J'ai courru après elle, ouais
Aujourd'hui c'est elle qui court après moi
L'impression que j'n'étais personne la veille
Mais qu'est-c'qu'ils leur arrivent à crier comme ça?
Partout je suis j'entends mon surnom (Tayc)
Car ils ne connaissent pas mon vrai nom (Julien)
Pourtant c'est à eux qu'je dois tout, je n'peux jamais leur dire, "non"
Plus on m'adore et plus ma femme me déteste, j'suis dans une prison dorée
Mes fans ignorent que tout mes amis me délaissent, ma voix c'est assez cassée
No, tellement de chose qu'on m'a reproché
Et chaque que j'ai du mal à m'accroché
Je me dit, "Tayc, c'est toi qui la voulais cette vie"

Cette vie, cette vie (faut répondre Tayc)
Cette vie, cette vie (qu'avez vous vraiment dit?)
Cette vie, cette vie (vraiment fait, ces rumeurs, les faits sont là)
Cette vie, cette vie
Tout ira mieux demain matin (on vous écoute)
Cette vie, cette vie
Cette vie, cette vie (alors parlez)
Cette vie, cette vie (assumez maintenant, assumez)
Cette vie, cette vie
Tout ira mieux demain matin

Cette vie

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?