Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Trailerpark

Schlechter Tag

 

Schlechter Tag

(앨범: Crack Street Boys 2 - 2012)


[Sudden:]
Seit Mamas Geld nicht mehr reicht für das Heroin
Sieht man dich halbnackt am Bahnhof durch die Gegend zieh'n
Doch so kommst du unter Leute auf der Rückbank im Polo
Es gibt Trinkgeld für's Schlucken, du flüsterst "No homo"
Und du machst Shota, denn du bist ein niedlicher Boy
Ey, ist doch alles halb so wild, wie der Tiger von Roy
Die Drogen frisch, die Freier alt und AIDS ist kein Problem
Frag doch die Mayas, Kumpel
Davon wird die Welt nicht untergehen

[Alligatoah:]
Ey, ey, ey, neulich so, ich ließ mir den Granatapfel munden
Und ich drehte in der A-Klasse Runden
Doch hab' einfach keinen Parkplatz gefunden
Wo ich stand war nur für Sparkassenkunden
Und das haben sie als Strafakt empfunden krass
Was wolltest du sagen, dass dir der Gaza nicht passt?
Ganz ohne Schadensersatz wirst du Soldat in der Schlacht
Und du bist gerade mal acht, sch... ja, der Alltagsstress, ne?
Jedenfalls bezahl' ich nix für diesen Falschparkzettel

Die Warnung war zu spät, du kamst unter die Räder,
Jeder hat mal einen schlechten Tag
Sie sagen du hast AIDS, dein Vater Überträger
Jeder hat mal etwas Pech gehabt
Dein Dorf ist jetzt im Krieg
Doch morgen wirst du wieder drüber lachen, mein Freund
Sie ermorden, wen du liebst
Doch morgen wirst du wieder drüber lachen, also heul' nicht rum

[Basti DNP:]
Du wurdest von deinem Dad entjungfert
Wäre dir das nicht passiert
Hättest du dich bei deinem ersten Mal doch tierisch krass blamiert
Also sei mal dankbar, hätte dich dein Vater nicht missbraucht
Hättest du dem Kerl, den du damals liebtest
Doch das Laken vollgesaut
Mann, es geht hier ums Prinzip
Wenn ich mal 'ne Frau zum Essen treff'
Und den ganzen Fraß bezahle
Ja dann hab ich auch ein Recht auf Sex
Völlig klar, dass er dich jeden Mittag bangt
Er stellt Essen auf den Tisch, man kriegt im Leben nichts geschenkt

[Timi Hendrix:]
Ey, deine Mama war während ihrer Schwangerschaft auf Crack
Guck mich nicht so an, ich muss es wissen, tja ich bin dein Dad
Doch ich hab mir schon gedacht, dass du mir das hier nicht glaubst
Doch du kannst mir da vertrauen, denn ich hab es ihr verkauft
(Timäääh)
Und deshalb ist dein IQ nur auf Zimmertemperatur
Deshalb nennen dich in der Schule all die Kinder Missgeburt
Deshalb bist du nur ein Loser, deshalb wirst du nie ein Rapstar
Doch wenn du dich ganz doll anstrengst vielleicht mal ein Tim Kretschmer

[Alligatoah:]
Die Warnung war zu spät, du kamst unter die Räder,
Jeder hat mal einen schlechten Tag
Sie sagen du hast AIDS, dein Vater Überträger
Jeder hat mal etwas Pech gehabt
Dein Dorf ist jetzt im Krieg
Doch morgen wirst du wieder drüber lachen, mein Freund
Sie ermorden, wen du liebst
Doch morgen wirst du wieder drüber lachen, also heul' nicht rum
Die Warnung war zu spät, du kamst unter die Räder,
Jeder hat mal einen schlechten Tag
Sie sagen du hast AIDS, dein Vater Überträger
Jeder hat mal etwas Pech gehabt
Dein Dorf ist jetzt im Krieg
Doch morgen wirst du wieder drüber lachen, mein Freund
Sie ermorden, wen du liebst
Doch morgen wirst du wieder drüber lachen, also heul' nicht rum

"Eine Minute gaben wir euch, um diesen Song auf euch wirken zu lassen, und nun geht es heiter weiter mit Titel Nummer 6"

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?