Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michael Bolton

Che Gelida Manina

 

Che Gelida Manina

(앨범: My Secret Passion: The Arias - 1998)


[It is Christmas Eve on Paris' left bank. Rodolpho is at home writing when a stranger knocks at the door. It is Mimi, a neighbor, who needs to borrow a match to relight her candle. Mimi is barely out the door, when she realizes she has lost her key. As they search for it, Rodolpho's hand falls upon hers.]

Che gelida manina!
Se la lasci riscaldar
Cercar che giova?
Al buio non si trova
Ma per fortuna
E una notte di luna
E qui la luna l'abbiamo vicina
Aspetti, signorina
Le diro con due parole chi son
Chi son, e che faccio, come vivo
Vuole?

Chi son? Chi son? Son un poeta
Che cosa faccio? Scrivo
E come vivo? Vivo
In poverta mia lieta
Scialo da gran signore
Rimi ed inni d'amore
Per sogni e per chimere
E per castelli in aria
L'anima ho milionaria
Talor del mio forziere
Ruban tutti i gioelli
Due ladri:gli occhi belli
V'entrar con voi pur ora
Ed i miei sogni usati
Ed i bei sogni miei
Tosto si dileguar!
Ma il furto non m'accora
Poiche, poiche v'ha preso stanza
La speranza
Or che mi conoscete
Parlate voi. Deh parlate
Chi siete? Vi piaccia dir?

[English translation:]

[How Cold Your Little Hand Is]

How cold your little hand is!
Will you let me warm it for you?
Why bother looking?
It's dark, and we won't find it
It's our good luck though
This night's filled with moonlight
Up here the moonlight could rest on our shoulders
Please wait, my dear young lady
And I will quickly tell you who stands before you, and
What I do, how I make my living
May I?

Who am I? What am I? I am a poet
What keeps me busy? Writing!
And what do I live on? Nothing!
In poverty I'm cheerful
I am a prince who squanders
Arias and couplets of longing
And as for hopes and dreams of love
And castles-in-the-air, Miss
I am a millionaire!
My fortress could be broken in
Robbed clean of the fine jewels I store
If the thieves were eyes like yours
And now that I have seen you
All of my lovely dreaming
All of the sweetest dreams I've dreamt
Quickly have slipped away
This theft does not upset me
Because such treasures mean nothing
Now that I'm rich with sweet hope!
And now that you have met me
I ask you please
Tell me, lady, who you are, I ask you please!

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?