Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jacques Brel

La Mort: Dulcinéa (Reprise) / La Quête (Reprise) / L'Homme De La Mancha (Reprise) / De Profundis / Le Final

 

La Mort: Dulcinéa (Reprise) / La Quête (Reprise) / L'Homme De La Mancha (Reprise) / De Profundis / Le Final

(앨범: L'Homme De La Mancha - 1968)


[Aldonza:]
Je vous en supplie, essayez de vous souvenir!
Vous m'avez regardée et vous m'avez appelée par un autre nom!

Dulcinéa, Dulcinéa
C'est joli, c'est doux, c'est tendre, Dulcinéa!
Rendez-moi mon rêve de grâce et refaites de moi!
Dulcinéa, Dulcinéa

Dulcinéa, Dulcinéa
Rendez-moi le cœur et l'âme de Dulcinéa!
Rendez-moi l'amour, la gloire et rendez-moi l'éclat
De Dulcinéa
Dulcinéa!

[Don Quichotte:]
Mais alors...
Peut-être...
Peut-être que ce n'était pas un rêve?

[Aldonza:]
Vous parliez d'un rêve
Vous parliez de la quête!

[Don Quichotte:]
De la quête
Les mots...
Dis-moi les mots...

[Aldonza:]
Rêver un impossible rêve
Ce sont vos propres mots
Porter le chagrin des départs
Vous ne vous rappelez pas?
Brûler d'une possible fièvre
Vous devez vous rappeler!
Partir personne ne part

[Don Quichotte:]
Aimer jusqu'à la déchirure!

[Aldonza:]
Oui!

[Don Quichotte:]
Aimer, même trop, même mal!

[Aldonza:]
Oui!

[Don Quichotte:]
Tenter sans force et sans armure
D'atteindre l'inaccessible étoile!

[Aldonza:]
Merci, Mon Seigneur!

[Don Quichotte:]
Mais, quoi, Princesse?
A genoux? Devant moi?

[Aldonza:]
Seigneur, vous êtes trop faible!

[Don Quichotte:]
Trop faible?
Qu'est-ce que la maladie?
Qu'est-ce qu'une blessure pour le corps d'un chevalier errant?
A chaque fois qu'il tombe, voilà qu'il se relève et malheur aux méchants!
Sancho!

[Sancho Pança:]
Oui!

[Don Quichotte:]
Mon épée, mon armure!

Écoute-moi pauvre monde, insupportable monde
C'en est trop, tu es tombé trop bas!
J'étais seul, je suis trois
Sancho, Dulcinéa
Écoute-moi, un Chevalier te défie
Oui c'est moi, Don Quichotte!

Don Quichotte, Dulcinéa & Sancho Pança:
Seigneur de la Mancha
Pour toujours au service de l'honneur
Car j'ai l'honneur d'être trois
Don Quichotte sans peur
Et le vent de l'Histoire...

[Aldonza:]
Seigneur!

[Sancho Pança:]
Maître!

[Don Quichotte:]
D'ailleurs qu'importe l'Histoire
Pourvu qu'elle mène à la Gloire
Ah! Ahhh!

[Le padre:]
De profundis clamo ad te
Domine, Domine, audi vocem meam!
Domine, Domine, quis sustinebit!

[Aldonza & tous les prisonniers:]
Rêver un impossible rêve
Porter le chagrin des départs
Brûler d'une possible fièvre
Partir personne ne part
Aimer jusqu'à la déchirure
Aimer, même trop, même mal
Tenter, sans force et sans armure
D'atteindre l'inaccessible étoile!

Brûler, bien qu'ayant tout brûlé
Brûler, même trop, même mal
Pour atteindre à s'en écarteler
Pour atteindre l'inaccessible étoile!

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?