Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ray Davies

London Song

 

London Song

(앨범: The Storyteller - 1998)


There's a room in a house in a street in a manor in a borough
That's part of a city that is generally referred to as London
It's a dark place, a mysterious place
And it is said that if you're born within the sound of Bow-Bells
You have the necessary qualifications to be christened a Londoner
(It's a cruel place, it's a hard place)
But when you think back to all the great Londoners
William Blake, Charles Dickens, Dick Whittington
Pearly kings, barrow boys, Arthur Daley, Max Wall
And don't forget the Kray twins

But if you're ever up on Highgate Hill on a clear day
You can see right down to Leicester Square (London, London)
Crystal Palace, Clapham Common, right down to Streatham Hill
North and South, I feel that I'm a Londoner still (London, London)

Chiswick Bridge to Newham and East Ham
Churchbells ring out through the land
You were born in London, England
(London, London, through the dark alley-ways and passages of London)

And there's a tap by a reservoir, leading to a stream
That turns into a river estuary that eventually opens to the sea (London, London)
And there's a docker by a wharf, sending cargo overseas
Unloading foreign trade from a large ocean vessel
In the mighty metropolitan port of London
(London, London, through the dark alley-ways and passages of London)

When I think of all the Londoners still unsung
East-enders, West-enders, Oriental-enders
Fu Manchu, Sherlock Holmes, Jack Spock, Henry Cooper
Thomas A'Becket, Thomas Moore, and don't forget the Kray twins

There's a part of me that says "Get out"
Then one day I'll hear somebody shout
"Sounds to me like you come from London Town"

But if you're ever up on Highgate Hill on a clear day
I'll be there (I'll be there)
Yes I will be there (there)
Through the dark alley-ways and passages of London, London
London, London, through the dark alley-ways and passages of London, London
London, London, through the dark alley-ways and passages of London, London

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?