Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jazzy Bazz

Le Syndrome

 

Le Syndrome

(앨범: P-Town - 2016)


Fourmilière de béton, mère nourricière
Pourquoi mes frères oublièrent la raison ?
Ta richesse rayonne mais je me questionne :
Pourquoi tu la partages avec si peu de personnes ?
Pour toi, exister c'est éviter le sommeil
Ériger des bâtiments dont les sommets peuvent éclipser le soleil
Moi j'suis qu'une fenêtre qui s'allume la nuit
Donc je doute que tu calcules ma vie

Depuis le temps qu'j'suis arrivé
J'connais tes défauts et tes qualités
Même tes cavités quand, du métro, j'prends l'escalier
Sur ton asphalte, je flâne, des fois je m'y perds
Remarque que t'es une femme qui garde une part de mystère
Tu m'as vu net, tu m'as vu titubant
Tu m'as vu naître, tu me verras mourir sûrement
T'as pas d'égale, puissance, forêt de ciment
Pas d'silence, tes bâtiments sont comme des arbres immenses
Les gens comme des vautours, tu m'as apporté beaucoup
Sans toi j'n'aurais pas rencontré mes potes et formé mon crew
J'ai appris à apprécier tes dissonances, me méfier de l'ignorance
Dans ce guêpier de violence
Tes jambes nues procurent tant de thunes
Les gus qui s'entretuent se ruent devant ce culte
Moi j'traîne jusqu'à c'que l'aube s'amène
Je te refléterai comme l'eau de la Seine
Jusque dans l'au-delà même

Ouais
Jusque dans l'au-delà même
Ouais, yo
Han, yeah

Tu offres toute sorte de manières de faire de l'espèce
Un business qui se respecte, manier le fer
Les canailles tu les cales en cabane
Ça canarde ton canal cache des cadavres
Parfois je t'enjolives, puis j'vois tes trottoirs
Servant de dépotoirs ou de dortoirs pour les sans-logis
Mais nous avançons malgré les regains de stress
Arpentons tes chemins de fer laissés à l'abandon
J'te connais presque par coeur mais j'arrive à m'égarer
J'rôde tel un explorateur et j'vois les années passer
Tombant à la renverse en pleine voirie
J'ai tous les symptômes du syndrome de Stockholm envers Paris

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?