Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jazzy Bazz

Le Syndrome

 

Le Syndrome

(album: P-Town - 2016)


Fourmilière de béton, mère nourricière
Pourquoi mes frères oublièrent la raison ?
Ta richesse rayonne mais je me questionne :
Pourquoi tu la partages avec si peu de personnes ?
Pour toi, exister c'est éviter le sommeil
Ériger des bâtiments dont les sommets peuvent éclipser le soleil
Moi j'suis qu'une fenêtre qui s'allume la nuit
Donc je doute que tu calcules ma vie

Depuis le temps qu'j'suis arrivé
J'connais tes défauts et tes qualités
Même tes cavités quand, du métro, j'prends l'escalier
Sur ton asphalte, je flâne, des fois je m'y perds
Remarque que t'es une femme qui garde une part de mystère
Tu m'as vu net, tu m'as vu titubant
Tu m'as vu naître, tu me verras mourir sûrement
T'as pas d'égale, puissance, forêt de ciment
Pas d'silence, tes bâtiments sont comme des arbres immenses
Les gens comme des vautours, tu m'as apporté beaucoup
Sans toi j'n'aurais pas rencontré mes potes et formé mon crew
J'ai appris à apprécier tes dissonances, me méfier de l'ignorance
Dans ce guêpier de violence
Tes jambes nues procurent tant de thunes
Les gus qui s'entretuent se ruent devant ce culte
Moi j'traîne jusqu'à c'que l'aube s'amène
Je te refléterai comme l'eau de la Seine
Jusque dans l'au-delà même

Ouais
Jusque dans l'au-delà même
Ouais, yo
Han, yeah

Tu offres toute sorte de manières de faire de l'espèce
Un business qui se respecte, manier le fer
Les canailles tu les cales en cabane
Ça canarde ton canal cache des cadavres
Parfois je t'enjolives, puis j'vois tes trottoirs
Servant de dépotoirs ou de dortoirs pour les sans-logis
Mais nous avançons malgré les regains de stress
Arpentons tes chemins de fer laissés à l'abandon
J'te connais presque par coeur mais j'arrive à m'égarer
J'rôde tel un explorateur et j'vois les années passer
Tombant à la renverse en pleine voirie
J'ai tous les symptômes du syndrome de Stockholm envers Paris

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?