Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Kollegah

Jusqu'ici Tout Va Bien

 

Jusqu'ici Tout Va Bien

(앨범: Natural Born Killas - 2021)


Es tropfen Tränen auf den Asphalt
Im Banlieue wie der Bass knallt
Wenn du mich suchst, findest du Mashkal
Nummer Adin wie Frank Sinatra
Practice Krav Maga, denn die Straße war mein Vater
Oktagon, seit ich als Kind über den Boden kroch
Mein Leben Krieg, aus Instinkt Beef Stroganoff
Was sie dir sagen, wenn du fliegst, ist, das du tief fällst
Behalt mal dein Cash und ich behalt meine Prinzipien
Kanister voll Benzin brennt, la Tchétchénie
Vive la guerre, Paragraph 12, Immigration, mon frère
Halb Tschetschen, halb Ukrain
Ca va bien, trotz Genozid, darum nennt mich Mama: Amir Israil
Alles nasib, was égalité?
Ich steig, box mich durch die Krise
Auf Underground-Cagefighter-Quise
Denn wir leben so als wären wir tot
Salam, shalom, nekhi traout

J'ai traversé l'enfer
Je ne connais plus de douleur
La rue m'a grandi
Jusqu'ici, tout va bien

J'ai traversé l'enfer
Je ne connais plus de douleur
La rue m'a grandi
Jusqu'ici, tout va bien

Seit dem Tag, als mich Mama fand am Boden vor der Couch
Sie meine Hand hielt im Notfallkrankenhaus
Seit dem Tag, als mein Herz sagte: "Nein, ich schlage weiter"
Seit dem Tag bin ich Fighter und geb Gas wie kein Zweiter
Keine Angst vor dem Scheitern, schau nach vorn
Auch wenn alles stürmt, ich bewahr die Contenance wie Jean Reno
Auch die wunderschönste Blume muss im Untergrund wachsen
Und ein Bild wird erst ein Meisterwerk durch dunkle Kontraste
Ruf meing Stiefvater an : « Comment ça va ? »
"Es geht mir bien, labes, Alhamdulillah"
Ich bin immer für euch da
Draußen bin ich Kollegah der Boss, bei euch Felix und das wars
Euer Kopf kaputt von tausend Kriegen, doch es gibt eing Hauch von Frieden
Wenn ich weiß, euch geht es gut, wenn ich meine Augen schließe
Kopf durch die Wand, ich komm aus dem Nichts
Und mach, dass Sonnenlicht durch Betonmauern bricht

J'ai traversé l'enfer
Je ne connais plus de douleur
La rue m'a grandi
Jusqu'ici, tout va bien

J'ai traversé l'enfer
Je ne connais plus de douleur
La rue m'a grandi
Jusqu'ici, tout va bien

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?