Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Kraantje Pappie

De Manier

 

De Manier

(앨범: Crane III - 2016)


[Kraantje Pappie:]
Hoe jij danst is kunst
Iedereen die kijkt die ziet weer wat anders
Niemand weet precies wat je doet
Want de ene man gluurt en de ander die sjanst
Maar niemand die komt echt in je buurt
Want je aura spreekt boekdelen
Dit is jouw nacht je wilt geen vloer delen
Je bent niet te vangen met een simpele zin
En je vriendinnenkring waakt want ze weten dat ze vallen in de smaak
Maar ikke sta stil en verdwijn in de sfeer
Ben sowieso geen type dat het zomaar probeert
En Bizzey tikt me aan en zegt: "Kraan, je staart."
Nooit geweten dat er zoiets magisch bestaat

Dus ik loop naar jou en zeg niet veel
Maar blijf nog even dansen als wil

[Bizzey:]
Want de manier waarop jij danst
Is hoe ik mij voel, is hoe ik mij voel baby
De manier waarop jij lacht
Is hoe ik mij voel, is hoe ik mij voel baby, baby

(Oeh baby, oeh baby)

[Kraantje Pappie:]
En de nacht duurt voort
Ik ben benieuwd naar je naam en vraag me af waar kom je vandaan
En waar gaan we heen is er een kans voor ons twee of ben ik alleen
En word ik morgen wakker met de vraag in m'n hoofd
Had ik even met haar moeten praten gewoon
En hadden we dan samen op een kamer kunnen zitten en misschien wel kunnen klikken of is alles een droom
Gek genoeg vind ik het eng, je lijkt zo out of my league
Net als je Roley of je Audemar Pi
Bizzey tikt me aan en zegt: "Ze houdt ervan B, ben jij een Van der Zouwen of niet?"

Dus ik loop naar jou en zeg niet veel
Maar blijf nog even dansen als je wil

[Bizzey:]
Want de manier waarop jij danst
Is hoe ik mij voel, is hoe ik mij voel baby
De manier waarop jij lacht
Is hoe ik mij voel, is hoe ik mij voel baby, baby

(Oeh baby, oeh baby)

[Kraantje Pappie:]
Ik heb haar nog nooit gezien
Waar komt zij opeens vandaan?
Hoe ben ik spontaan verliefd vanavond
Ze kruist mijn blik niet eens
Maar ze weet dat ik kijk
En zo te zien doet zij dit vaker

[Bizzey:]
Want de manier waarop jij danst
Is hoe ik mij voel, is hoe ik mij voel baby
De manier waarop jij lacht
Is hoe ik mij voel, is hoe ik mij voel baby, baby

(Oeh baby, oeh baby)
(Zo goed, zo goed, zo goed, oeh baby)
(Zo goed, zo goed, zo goed, oeh baby)

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?