Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
La Femme

Pasadena

 

Pasadena

(앨범: Paradigmes - 2021)


Tout a commencé à la rentrée quand ma classe a défilé
On s'est enfin rencontrés c'était ouf, on avait douze, treize ans
Je me voyais déjà dans un carrosse blanc, te mettre la bague au doigt
Imagine, on aurait passé le lycée ensemble, on serait partis en voyage

Puis l'université jusqu'à ce que l'univers décide de nous séparer
Ça aurait été tellement chouette mais ça n'existera jamais

Je m'en rappelle quand mon ami Jon t'a demandé si tu voulais sortir avec moi
T'as dit oui, rendez-vous quinze heures, la cour nous encercle, nous mettent la pression

Un, deux, trois, BIM, ça y est on sort ensemble
On s'est juste embrassés, maintenant on part des deux côtés opposés
Toi avec tes copines, moi avec mes potes, direction le skate-park

Ils me demandent comment ça fait, j'avoue c'était dégueu
Mécanique robotique, trente secondes de ma vie qui m'ont fait grandir
Même si ça voulait rien dire et que tout est parti comme le vent

Je ne sais vraiment pas quoi te dire
Pour ne pas te blesser
La vérité est tellement dure à sortir
Bébé, je crois qu'on s'est égarés

Ce que je vais te dire va te faire grandir
Car ton cœur parle comme un enfant
Mais j'ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir
Je préfère partir pour le moment

Et comme un vrai tzigane, je t'aurais pris avec moi sur ma bécane
Et je t'aurais volé pendant une semaine pour qu'à la fin tu sois mienne
Mais non je crois que j'ai eu raison

Pourquoi la semaine dernière quand on devait réviser tous les deux
Tu m'as pris pour un bleu, tu ne m'as jamais rappelé
Je t'ai envoyé des messages, je sais que tu les as lus, il y avait même marqué « vu »

D'ailleurs l'autre après-midi, ta meilleure amie m'a dit qu'elle t'avait vu avec ce type la nuit
Tu sais moi, au fond, je veux juste que tu sois ma petite copine
Mieux supporter le lycée comme les mecs et les meufs de mon âge
T'écrire des « je t'aime » dans ton agenda
T'envoyer des mots en cours
N'écouter que toi

Même en retenue c'est comme si on était ensemble car quand le prof nous colle
Y'a que ton nom que j'écris au Tippex sur mon sac et partout sur les murs

Mais finalement tant pis, c'est la vie
Dans ma tête je n'ai plus que ces mots que tu m'avais dits
Avant que tout ne parte avec le temps

Je ne sais vraiment pas quoi te dire
Pour ne pas te blesser
La vérité est tellement dure à sortir
Bébé, je crois qu'on s'est égarés

Ce que je vais te dire va te faire grandir
Car ton cœur parle comme un enfant
Mais j'ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir
Je préfère partir pour le moment

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?