Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lomepal

Deux

 

Deux


J'suis le plus nul en orientation, j'fais que me perdre en chemin
La seule chose que je retrouve, c'est la porte de chez moi
Comme la fois les lampadaires de mon bloc se sont éteints
Et que bizarrement, ça a rendu mes voisins plus humains
Chaque soir, c'est la même ruse
Resortir acheter du lait, c'est un problème rude
Vers chez moi, la nuit, y'a pas un chat
Mais y'a quand même trois night shops tout l'temps ouverts dans la même rue

Oh chérie, regarde, je crois bien qu'on est dans un film
Oh no, y'a plus que nous dans la ville
Oh no, plus que nous dans la ville
Oh no

La première fois qu'j'ai traversé Paris la nuit, j'avais dix ans
C'était plein d'danger mais c'était surtout merveilleux
J'peux tout revoir si je ferme les yeuz
T'en sais peut-être plus, t'en sais peut-être moins
Tu viens d'voir passer une ombre sur [?] ou c'est peut-être moi, d'accord
Tu veux savoir si tout va bien? Ouais, tout va bien
Tant que je suis sur ma board ou au lit
Si je te réponds pas quand tu parles, c'est parce que
Plus je regarde ce mur, plus j'le trouve parfait pour un wallie
J'ai toujours eu un radar à spots dans la tête
Pour ça, j'peux devenir un vrai despote
Le skate, c'était parfait pour combler mes lacunes en sport
Seize ans plus tard, j'veux pas savoir comment mes chevilles s'portent, oh mon dieu

Oh chérie, regarde, je crois bien qu'on est dans un film
Oh no, y'a plus que nous dans la ville
Oh no, plus que nous dans la ville
Oh no

Pourtant, le 13ème n'intéresse pas les provinciaux
Pour se la raconter, c'est moins bien que Montmartre
Tout dans l'apparence, c'est comme ça que le monde marche
Alors pour les faire chier, je mets plus mon masque, ouais, ouais, ouais
Posé dans l'bloc, une belle vue sur le périphérique
Le genre de vue qui rend Paris féérique
J'te montre j'ai vécu vingt-quatre ans
Alors qu'on s'est rencontré y'a même pas deux tours de cadran
Vers chez moi, tout ressemble souvent à un village du Sud en moins doux
Tout est tranquille, des gens prudes au cailles
[?] beaucoup d'nos baignades nocturnes à la Butte-aux-Cailles
Vivement le mois d'août

Oh chérie, regarde, tu vois bien qu'on est dans un film
Y'a plus que nous dans la ville

Nos deux cœurs viennent juste de se rencontrer
Pourvu qu'ils leur restent assez de battements
J'ai passé ma vie seul à faire le même trajet
On va pouvoir le faire à deux maintenant

On va pouvoir le faire à deux maintenant

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?