Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

Donnez, Donnez (from "Les Misérables" soundtrack)

 

Donnez, Donnez (from "Les Misérables" soundtrack)


[Mendiants:]
Donnez, donnez, donnez aux pauvres gueux
Donner, donner, c'est prêter au bon Dieu
Donnez, donnez, belles Dames, jolis Messieurs
Donner, donner, c'est gagner sa place aux cieux

[Gavroche:]
Bonjour, Paris, c'est moi, Gavroche
V'la ma famille, v'la ma maison
Rien dans les mains, rien dans les poches
Tout dans le coeur de ma chanson
J'ai pas de sous et pourtant j'me démerde
Et j'y vois clair, surtout la nuit
De la Glacière à Belleville
Et de Montmartre à Montsouris
Les timides, les caïds, suivez l'guide!

[Mendiants:]
Donnez, donnez, donnez aux pauvres gueux
Donner, donner, c'est prêter au bon Dieu
Donnez, donnez, belles Dames, jolis Messieurs
Donner, donner, c'est gagner sa place aux cieux

[Gavroche:]
Faut qu'j'affranchisse les gens d'la haute
C'est pas Versailles pour l'élégance
Mais d'puis qu'on a raccourci l'autre
Versailles, ça manque plutôt d'ambiance
C'est pas qu'le diable qu'on a aux Tuileries
Soit plus malin qu'le serrurier
J'aime bien sa poire mais qu'en effigie
Frappée sur les pièces de monnaie
Vive moi, pas le roi, ça ira, ça ira!

[Enjolras:]
Heureusement qu'chez les gens d'la haute
Y en a qui regardent en bas!
On a le général Lamarque
Qui parle un peu de nous, parfois.
Y paraît qu'il est bien malade.
Qu'est-ce qu'on f'ra quand il s'en ira?
Avec l'émeute déjà qui gronde
Paris ressemble à un volcan
Prêt à vomir la lave de sa colère
Enfin révolutionnaire!

[Gavroche:]
Le chef de c'te bande qui complote
C'est Thénardier, de Montfermeil
Qu'a lâché là-bas sa gargote
Parce qu'à Paname, y a plus d'oseille
Çui-là, y fait bosser toute sa famille
Même sa gamine piège les pigeons
C'est l'Éponine, Gavroche en jupons
Qu'a l'coeur qui flanche pour pas un rond
Y fait faim, y fait froid, mais au moins, j'm'ennuie pas

[Mendiants:]
Donnez, donnez, donnez aux pauvres gueux
Donner, donner, c'est prêter au bon Dieu
Donnez, donnez, belles Dames, jolis Messieurs
Donner, donner, c'est gagner sa place aux cieux

[Thénardier:]
Répétition, chacun son poste
Babet, Claquesous, en place
Toi, Montparnasse, tu fais le guet
Avec 'Ponine, faites bien gaffe
J'ai pas envie, non, de r'voir l'maton
J'y fais d'abord mon numéro
Méli-malheur-mélo
S'il a du coeur, deux thunes qu'y pleure
Qu'y crie bravo, encore, bis
C'est qu'on cogne sec
Jusqu'à c'qu'y casque

[Madame Thénardier:]
Voilà l'étudiant qui s'amène
Notre voisin déshérité
Par un grand-père qu'a de la fraîche
Et qui veut pas lui en lâcher

[Marius:]
Bonjour Mademoiselle Éponine
Que faites-vous dans le quartier?

[Éponine:]
Des choses que la morale réprime
Pour qu'ce soir, on ait à manger

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?