Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Tsew The Kid

Parle Moi

 

Parle Moi


[Tsew The Kid:]
Oh yeah, yeah, yeah
Oh yeah, yeah, yeah, ok
We got the Jusse, yeah !

Je vis dans le noir mais je veux pas sombrer
Assis dans la go-va, j'fais que patienter
J'ai des choses à dire et j'veux les raconter
À 3 heures du matin pour ne pas changer
J'suis incompris et seul dans mes pensées
Des fois, j'suis angoissé par ma vie de merde
Quand un proche est touché par le cancer
Tu sais que demain, gros, t'as des choses à faire
Lève-toi, hey, bouge-toi, yah
Fais les choses pour les gens que t'aimes
Mais pousse-toi, ah, j'ai pas l'temps, nan
Pour les gens toxiques qui me freinent
Si j'vous parle plus, il y a une bonne raison
Mon cœur a des piques comme un hérisson
Des fois, j'suis amour, des fois, dérision
Ton regard est si beau dans la perdition, yeah

Et si on écrivait notre propre histoire
On se fout de ce qu'il en deviendrait
Même si tout paraît parfois illusoire
J'y crois encore après toutes ces années

Parle moi (parle moi), parle moi de tes peurs
Parle moi de tes pleurs, de tes folies, de ton cœur
Parle moi (parle moi), parle moi de tes peurs
Parle moi de tes pleurs, de tes folies, de ton cœur

[Doxx:]
Quand j'ai ridé tout seul, toute la nuit
Je t'ai parlé de mes peurs, j'ai pas beaucoup d'amis
Mais j'ai des ennuis et rien à leur envier
J'veux seulement des billets pour pouvoir me barrer
Dans mon cœur, c'est la tempête, comment j'en suis arrivé
Et je sais que tu me détestes, ça fait un an qu'j'te fais du mal
Ton prénom commence par un S
Faut le disque de diamant que j'me barre d'la hess
Et honnêtement, j'ai pas le temps, j'ai de l'argent à faire
J'étais bloqué pendant trois ans, maintenant j'me réveille, babe
Ouais, j't'en ai fait baver, mais c'est dur de vivre en couple quand tu vis dans l'passé
Et honnêtement, je sais pas trop si ça ira mieux
Ma tête, elle me joue des tours, faut pas qu'on s'dise adieu
J'veux qu'on prenne du temps, j'veux plus faire semblant

[Tsew The Kid:]
Et si on écrivait notre propre histoire
On se fout de ce qu'il en deviendrait
Même si tout paraît parfois illusoire
J'y crois encore après toutes ces années

Parle moi (parle moi), parle moi de tes peurs
Parle moi de tes pleurs, de tes folies, de ton cœur
Parle moi (parle moi), parle moi de tes peurs
Parle moi de tes pleurs, de tes folies, de ton cœur

Et si on écrivait notre propre histoire
On se fout de ce qu'il en deviendrait
Même si tout paraît parfois illusoire
J'y crois encore après toutes ces années
Parle moi (parle moi), parle moi de tes peurs
Parle moi de tes pleurs, de tes folies de ton cœur
Parle moi (parle moi), parle moi de tes peurs
Parle moi de tes pleurs, de tes folies de ton cœur

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?