Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Dean Martin

Sam's Song

 

Sam's Song


[DM] Here's a happy tune [SD] A happy tune
[DM] You'll love to croon [SD] You love to croon
[DM] They call it Dean's song [SD] Hey, you don't seem to understand
[DM] Catchy as can be [SD] I must agree
[DM] The melody [SD] The melody
[DM] They call it Dean's song [SD] Looks like I'm gonna have to explain this thing

[SD] You don't dig this scene
[SD] I'm saying, Dean, the song is Sam's song
[DM] Sam, you're just a ham [SD] But Dean here's the scam
[SD] The song was named after Sam
[DM] Sam who?
[SD] Sam Houston
[DM] Oh

[DM] May I say with pride where I reside
[DM] They call it Dean's song [SD] And that's quite a group you have going for you
[DM] There's no bigger choir that you could hire for singing Dean's song
[SD] They make the Mormon Tabernacle sound like a trio
[DM] Sam it's plain to see that you're put out with me
[SD] Well I'm not just singing along
[DM] Tell you what I'll do since I'm with you ([alternative:] Tell you what I'll do, since you're a Jew...)
[DM] We'll call it Clyde's song [SD] Clyde's song?

[DM] Here's a happy tune
[SD] Its a sweet melody and I'm happy to say it was named after me but he's calling it
[DM] Clyde's song
[DM] Catchy as can be
[SD] No I don't like to beef and I'm sorry to say the man is a thief 'cause he's calling it
[DM] Clyde's song

[DM] Nothing on your mind
[SD] There's a lot on my mind and I'm standing here saying you're being unkind 'cause you're calling it
[DM] Clyde's song

[SD] My Italian friend we have reached the end
[DM] We don't seem to blend
[DM] Sam, let's compromise
[SD] Oh, I hear what you say but by that do you mean that you'll do it your way and call it
[DM] Sam's song

[SD] Did he say Sam's song?
[Both] Let's give the ending a rhyme
[DM] But don't nobody tell Clyde
[Both] That the name of this song [DM] is Sam's song
[SD] It's not Irving's song
[DM] Sam's song
[SD] It's not even Mona's song
[DM] Sam's song
[SD] Only thing I know is when this record comes out it better have Sam's song on it or else you'll get a nasty letter from Calhoun and a telephone call too
[DM] Hmmm I'm thinking you're starting to get dirty down there

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?