Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alrima

Ana Maghrebi

 

Ana Maghrebi


Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya-ya-ya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Eh, habibi-bibibi, habibi-bibibi
Habibi-bibibi, habibi-bibibi

j'suis mal luné, envie d'voir mo3me
J'pense à lui toute l'année, surtout quand j'vois l'padre
Mon bled me manque, [?] me manque, 7anout me manque
Mes souvenirs me hantent, ma peine je chante, la fierté : dangereux
Mol 7anout matisha, ou, rmina 3lih, ou, msha
Ou, ma3andhash l'visa, ou, bgat tzawaj m3aya

Ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la), ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la)
Ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la), ouh, le, le, la (Ouh, le, le, la)

Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya-ya-ya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Eh, habibi-bibibi, habibi-bibibi
Habibi-bibibi, habibi-bibibi

Comment parler du bled sans parler d'kora
Comment parler d'hanout sans Coca Cola
La fierté du Maroc, c'est nous
Jamais on s'mettra à genoux
Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous
Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous
La beauté qu'on a, ça c'est pas la vie
C'est les Maghrebi
La fierté qu'on a, ça c'est maladif
Vas-y Qatar oui

Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Ana Maghrebi (Ana Maghrebi), ya dthou khoya merrie (Ah, khoya-ya-ya)
Ah, wesh dari (Wesh, wesh, wesh), oh, yeah, habibi (Yah, yah, yah)
Eh, habibi-bibibi, habibi-bibibi
Habibi-bibibi, habibi-bibibi

Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous
Hahouma jaw, hahouma jaw
Les Marocains, tu sais qu'c'est nous

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?