Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jazzy Bazz

3.14 Connexion

 

3.14 Connexion

(album: Sur La Route Du 3.14 - 2012)


Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Il m'faut d'la fraîche pour n'plus avoir à m'soucier de
C'que l'destin nous a réservé
A force, de célébrer j'ai souvent oublié que
J'passe mon temps à roupiller le
Matin 'vec des catins ou des groupies dégueu
Faut que j'arrête les bêtises, le Seigneur sait
Que j'suis tout l'temps high mais, bon
Faut qu'je taille avant que s'amènent les dé-kis
Risqué, les souris dramatisent le fait que
L'chat passe sa soirée à les pister
Listés, pleins se régalent mais, gros
Ce n'est qu'du crari, ils n'ont rien de spécial
Et j'tourne et tourne et tourne et tourne en rond
Comme si j'étais paumé sur le rond point de l'Étoile
J'aime finir ivre dans de lourds DOM-TOM
File-moi les clefs d'ta caisse que je cruise comme Tom
J'passerai la nuit à m'oxyder, obligé
Trop d'clichés dans mon 3.14 City

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

File-moi un rre-ve que je décolle, frère
J'me sens plus près d'la maison de retraite que de l'école
Tous les soirs j'me bousille mais je n'regrette que de vrais torts
Acteur de ma vie avant qu'on me jette dans le décor
J'dois éviter le mesquin, dans ce film ton énigme c'est le destin
Peut-être est-ce Dieu qui le rédige et nous prédit peu de belles fins
Mes couplets j'les ai trouvé en route
Le souffle d'un taureau, honte de tapin avec des sous-vêtements rouges
Tu vois le topo, mec, on roule tricards en coupé dans l'hood
Salaire de smicard avec un lifestyle de courtier en bourse
C'est pour mes lèves-tard trop dégoûtés
Par les journées sans flouze
On veut l'milliard mais je n'vois que quelques dinars
Sous le coussin, genre camouflés en douce
J'suis c'prisonnier du ciment, tu devrais parler gentiment
Tranquillement, j'ride avec des meufs que j'ai dragué en sifflant
De temps il m'reste peu à vivre, j'laisse mon esprit s'évader
J'écris des pavés, inspiré par ceux d'ma ville

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

Swang, and swang, and swang to the left
Pop-Pop my trunk and... Pi-Town, 3.14 City !

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?