Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lydia Liza

In This City

 

In This City

(album: Of Unsound Mind - 2019)


I just want to know you more, or could that be bad for me?
How nice it is to see the shore, to be moored up to the beach
On the night that we were born, did we know that we'd be found?
Now I know this mounting static could be a simple falling out

Well, I never wanted my toes to reach
I wanted deep water to make me older

How nice it is to be smooth-sailed by your skillful hands
When we reach Wolf River and we pull up on the sand
I'd like to be left there to be a little bad

'Cause I never wanted my toes to reach
I wanted deep water to make me older
No, I never wanted my toes to reach
I wanted deep water to make me older

I can't be anchored to this city
I can't be anchored to this city
I can't be anchored to this city
To this city

I never wanted my toes to reach
I wanted deep water to make me older
No, I never wanted my toes to reach
I wanted deep water to make me older

I can't be anchored to this city
I can't be anchored to this city
I can't be anchored to this city
To this city, to this city
I, I

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?