Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
mewithoutYou

Seven... Sisters

 

Seven... Sisters

(album: Catch For Us The Foxes - 2004)


He made the world a grassy road before our bare, wandering feet...
(He made the world a grassy road before our bare, wandering feet)
Then crushed the stones into the softest sand between our toes...
(Then crushed the stones into the softest sand between our toes)
But we're wondering where to sleep,
Oh, but clever words on pages turn to fragments, circles, points and lines,
And they cover them like carpets with graceful, meaningless, ornamental designs.

Come quick, You Light that knows no evening... come, alone to the alone!
There are a thousand half-smiles well worth leaving for to take your madness home,
And You dance inside my chest where no one sees You,
But sometimes I see You.

(Come quick, You Light that knows no evening... come, alone to the alone.
There's a thousand half-loves well worth leaving for to take your madness home,
And You dance inside my chest, etcetera... etcetera... ETCETERA!!)

Oh, rejoice, the Cleansing of my lips... rejoice, Salvation of my soul!
I still have a thousand half-loves... oh, my God!
I want to shoot myself just thinking about it!
And you think I don't mean what I say?
WELL, I MEAN EVERY WORD I SAY!!

I threw a small stone down at the reflection of my image in the water...
(I threw the stones down at the reflection of my image in the water)
And it altogether disappeared.
I burst as it shattered through me like a bullet through a bottle...
And I'm expected to believe that any of this is real.

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?