Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Misery Index

The Carrion Call

 

The Carrion Call

(album: Heirs To Thievery - 2010)


Bring out your dead...

Call of the carrion crow, civilized man had no friend
Whale of the silent sea, the ocean is yours, they've left it empty
Hawk and the emerald dove, soar and sail on wings above
Across halcyon streams, to a place where madmen once would dream

Cast your senses, to another world
Back a millennia, another time when
Savage squatters, remade the earth

And Gaia screamed
As she was raped
Then after, thereafter, she took revenge

Rusting towers, roots spreading
Asphalt cracking, under live oak
Vines entangle, the shells they once called their homes

Termination, billions composted
Germination, merged cadavers into peat
Resurrection, food for the earthworms
Fertilizing dead sward in turn

Solitude, sacrosanct, as Gaia speaks through whip-poor-wills at first daybreak

Propagation, feces and flesh fructify
Sown asunder, corpses blended with the soil
Transmutations, spill forth from Gaia's womb

Life comes screaming, overdue, on a landscape free of man

Beasts of a broken line, fill the void on silent earth
Heed the carrion call... rebirth

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?