Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Adam Sandler

Cool Guy 5

 

Cool Guy 5

(album: Stan And Judy's Kid - 1999)


[Sean pulling up in his car to a hooker]

[GIRL #5:] Hey, honey.
[SEAN:] S'up baby? Looking all smooth, standing on the corner at 3 in the morning and shit. You cold, baby? You want to use me as a blanket?

[GIRL #5:] I'm just doing my thing.

[SEAN:] Well, does doing your thing mean your tricky? 'Cause I'd like to invest some of my hard earned money towards loving you, if you know what I getting at.

[GIRL #5:] Well, how much you got, big man?

[SEAN:] Well, I'm willing to drop 50 dollars on your ass, but there's a condition going on.

[GIRL #5:] What's that?

[SEAN:] You're going to have to put those lucious lips of yours on... my... slub-a-dub.

[GIRL #5:] Ooh, I can do that.

[SEAN:] You can?

[GIRL #5:] Mm-hmm.

[SEAN:] You mean, you ain't going make fun of the fact that I called my gizza-gazza a "slub-a-dub"?

[GIRL #5:] Honey you can call your thing what ever you want to as long as you got 50 bucks.

[SEAN:] Oh sna... well, alright then here's the 50 dollars, [unzips pants] and here's my flip stick, now start wetting that thing up.

[GIRL #5:] [Opens his door] Sir, you are under arrest.

[police car pulls up]

[SEAN:] You got to be fucking with mind here.

[GIRL #5:] No, I'm not.

[COP:] Good job, Denise. We'll take him from here.

[Cop hand cuffs Sean]

[SEAN:] WHAT?!?! You going to arrest my ass for trying to get a ride on my slip 'n' slide? Fuck that shit.

[GIRL #5:] Hey honey, when you get to jail, you're going to be on the other end of a slip 'n' slide, and I hope you enjoy yourself.

[SEAN:] WWWWHHHHHHHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAATTT?!?!?!

[cop throws Sean in back of police car]

[COP:] Just get in the back, asshole.

[GIRL #5:] [from outside] You sick fuck.

[SEAN:] Damn!! [crying] This is a bunch of bullshit!!!

[PEEPER:] Piss on me. [also in the back of the police car]

[SEAN:] WHAT?!

[PEEPER:] Please, piss me.

[SEAN:] NO!!!

[PEEPER:] Just a tinkle.

[SEAN:] Fuck that, keep him away from me.

[PEEPER:] Urine.

[SEAN:] Keep this man away from me.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?