Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Richard Thompson

Row, Boys, Row

 

Row, Boys, Row

(album: Front Parlour Ballads - 2005)


Feel that sting across your back and row, boys, row
Don't wait for the whip to crack and row, boys, row
Is it wise to be moaning when the captain comes?
Tip your hat and get grinning though you're worn to the gums
Is it wise to be needy in the land of the free?
Is it wise to be bleeding in a shark-filled sea?

Seven years of bad luck
Should have read the small print...

Save my soul, save my soul
I'm chained below, I'm chained below
Carving sailors' little keepsakes
Out of teeth and nails and driftwood
Got to keep the old ship moving
Ploughing through the sea of Cortez
Living skeletons for neighbors

Hear the bo'sun beat the drum and row, boys, row
Slavery till kingdom come and row, boys, row
Is it wise to be asking for a morsel more
When you see what they done to him what asked before?
Is it wise to be kneeling with your arse poking free?
Is it wise to be bleeding in a shark-filled sea?

Is it wise to be moaning when the captain comes?
Tip your hat and get grinning though you're worn to the gums
Is it wise to be needy in the land of the free?
Is it wise to be bleeding in a shark-filled sea?

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?