Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sami Yusuf

For True Lovers

 

For True Lovers


[English:]
For true lovers
This land is Paradise
Those who know find mansions
And palaces
Wonder struck and adoring
Like Moses
I remain on Mount Sinai
Where I arrive
Where I thrive

[Turkish:]
Haber eylen âşıklara
Aşka gönül veren benem
Haber eylen âşıklara
Aşka gönül veren benem
Aşk bahrîsi olubanı
Denizlere dalan benem
Aşk bahrîsi olubanı
Denizlere dalan benem
Deniz yüzünden su alıp
Sunuverirem göklere
Deniz yüzünden su alıp
Sunuverirem göklere
Bulutlayın seyrân edip
Arşa yakın varan benem
Bulutlayın seyrân edip
Arşa yakın varan benem
Bulutlara hüküm süren
Yağmur olup yağan benem
Yıldırım olup şakıyan
Gökte melâik dokuyan
Bulutlara hüküm süren
Yağmur olup yağan benem
Gördüm göğün meleklerin
Her biri bir işde imiş
Hak şalab'ın zikrin eder
İncil benem Kur'an benem

[Arabic:]
عَجِبتُ مِنكَ وِمنّي
يا مُنيَةَ المُتَمَنّي
عَجِبتُ مِنكَ وِمنّي
يا مُنيَةَ المُتَمَنّي
أَدَنَيتَني مِنكَ حَتّى
ظَنَنتُ أَنَّكَ أَني
يا مَن رِياضُ مَعانيه
قَد حَوَت كُلَّ فَنِّ
يا مَن رِياضُ مَعانيه
قَد حَوَت كُلَّ فَنِّ
واِنْ تمنْنَيْتُ شيئاً
فَأَنتَ كُلُّ التَمَنّي
واِنْ تمنْنَيْتُ شيئاً
فَأَنتَ كُلُّ التَمَنّي
ما لي بِغَيرِكَ أُنسٌ
إِذ كُنتَ خَوفي وَأَمني
ما لي بِغَيرِكَ أُنسٌ
إِذ كُنتَ خَوفي وَأَمني

[Turkish:]
Deli oldum adım Yûnus
Aşk oldu bana kılavuz
Hazrete değin yalınız
Yüz sürüyüp varan benem
Deli oldum adım Yûnus
Aşk oldu bana kılavuz
Hazrete değin yalınız
Yüz sürüyüp varan benem
Deli oldum adım Yûnus
Aşk oldu bana kılavuz
Hazrete değin yalınız
Yüz sürüyüp varan benem
Deli oldum adım Yûnus
Aşk oldu bana kılavuz
Hazrete değin yalınız
Yüz sürüyüp varan benem
Yer gök dolu bu aşkdurur
Aşkdan yeğreği yokdurur
Aşka bahâ kim yetire?
Mâden-i kân olan benem

[Arabic:]
الحب دينيٓ لا أبغي به بدلا
و الحسن ملك مطاع جار أو عدلا

[Turkish:]
Aşık Yûnus söyler sözü
Kan yaşiyle doldu gözü
Bilmeyen ne bilsin bizi
Bilenlere selam olsun

Deli oldum adım Yûnus
Aşk oldu bana kılavuz
Hazrete değin yalınız
Yüz sürüyü varan benem
Deli oldum adım Yûnus
Aşk oldu bana kılavuz
Hazrete değin yalınız
Yüz sürüyü varan benem
Deli oldum adım Yûnus
Aşk oldu bana kılavuz
Hazrete değin yalınız
Yüz sürüyü varan benem
Deli oldum adım Yûnus
Aşk oldu bana kılavuz
Hazrete değin yalınız
Yüz sürüyü varan benem
Haber eylen âşıklara
Aşka gönül veren benem
Haber eylen âşıklara
Aşka gönül veren benem
Aşk bahrîsi olubanı
Denizlere dalan benem
Deniz yüzünden su alıp
Sunuverirem göklere
Deniz yüzünden su alıp
Sunuverirem göklere
Bulutlayın seyrân edip
Arşa yakın varan benem
Bulutlayın seyrân edip
Arşa yakın varan benem

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?