Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Shakira

Ojos Así

 

Ojos Así

(album: Dónde Están Los Ladrones? - 1998)


Ayer conocí un Cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño

Ya la he, ya he, ya la he
Y conocí tus ojos negros
Ya la he, ya he, ya la he
Y ahora que no
Puedo vivir sin ellos yo

Le pido al Cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir

Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes

[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
"Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai"]

Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Cómo los que tienes

Ayer vi pasar una mujer
Debajo de su camello
Un río de sal y un barco
Abandonado en el desierto

Ya la he, ya he, ya la he
Y vi pasar tus ojos negros
Ya la he, ya he, ya la he
Y ahora que no
Puedo vivir sin ellos yo

Le pido al Cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir

Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes

[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
"Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai"]

Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Cómo los que tienes

[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
"Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai"]

Min al-Bahrain ila Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes

Le pido al Cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir

Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?