Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Shakira

Ojos Así

 

Ojos Así

(álbum: Dónde Están Los Ladrones? - 1998)


Ayer conocí un Cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño

Ya la he, ya he, ya la he
Y conocí tus ojos negros
Ya la he, ya he, ya la he
Y ahora que no
Puedo vivir sin ellos yo

Le pido al Cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir

Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes

[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
"Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai"]

Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Cómo los que tienes

Ayer vi pasar una mujer
Debajo de su camello
Un río de sal y un barco
Abandonado en el desierto

Ya la he, ya he, ya la he
Y vi pasar tus ojos negros
Ya la he, ya he, ya la he
Y ahora que no
Puedo vivir sin ellos yo

Le pido al Cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir

Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes

[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
"Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai"]

Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Cómo los que tienes

[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
"Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai"]

Min al-Bahrain ila Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes

Le pido al Cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir

Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el Norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?