Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Theatre Of Tragedy

Cassandra

 

Cassandra

(album: Aégis - 1998)


He gave to her, yet tenfold claim'd in return
She hath no life but the one he for her wrought
Proffer'd to her his wauking heart she turn'd it down
Riposted with a tell-tale lore of lies and scorn

Prophetess or fond?
Tho' her parle of truth
"I ken to-morrow refell me if ye can!"
Yet the kiss and breath Apollo's bane
Sëer of the future, not of twain
"Sicker!", quoth Cassandra

Still, is she lief and quaint in his eyne, a sight divine?
A mistress fuell'd by his prest haughtiness
If he did grant, wherefore then did he not foresee
Belike egal as it to him might be?

Prophetess or fond?
Tho' her parle of truth
"I ken to-morrow refell me if ye can!"
Yet the kiss and breath Apollo's bane
Sëer of the future, not of twain
"Sicker!", quoth Cassandra

'Or was he an eried being
'Or was he weening alack nay mo
Her naysay' raught his heart
Her daffing was the grave of all hope
She belied her own words
He thought her life, save moreo'er scourge
She held him august, yet wee
He left her ne'er without his heart

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?