Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Will Wood

Mr. Capgras Encounters A Secondhand Vanity: Tulpamancer's Prosopagnosia / Pareidolia (As Direct Result Of Trauma To The Fusiform

 

Mr. Capgras Encounters A Secondhand Vanity: Tulpamancer's Prosopagnosia / Pareidolia (As Direct Result Of Trauma To The Fusiform

(album: SELF-iSH - 2016)


You're trying to replace yourself
You're trying to replace yourself, you're trying to replace yourself
You're trying to replace yourself, you're trying to replace yourself
You're trying to replace yourself, you're trying to replace yourself
You're trying to replace yourself, you're trying to replace yourself

Carving out a fact from a reckoning
Beckoning you back, skin sagging off its skeleton
Levitating off the ground
Is another man wearing your face
All the other false identities
Remedies or enemies to mitigate your memories
Shuddered at what they found
When they stripped away the grace

Eulogy or biography, I'm who I oughta be, and that is God to me
(Never never never)
So, my God, what's wrong with me? If who I wanna be might be
Never, never, never
Never, never, never
Never, never, never
No, never!

You'll never take me alive, baby. You'll never take me alive
You'll never take me, you'll never take me, you better pray that I die
You'll never take me alive, baby. You'll never take me alive
You'll never take me, you'll never take me, and no, you're never gon' find

Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself!
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself!

Damn, I thought you're not your imposter
You're so sure you're not gonna get caught
Dead in your own skin
But you didn't choose what you were born in
And another man in your repertoire
Ready in your head and fed upon your memoirs
Still the same rules apply
From the birthday to the mourning

What you feel and what you do
Are those things really you? And if not, then what is?
(Never never never)
So, my God, what's wrong with you?
And I'm still asking who that is
Never, never, never
Never, never, never
Never, never, never
No, never!

You'll never take me alive, baby, you'll never take me alive
You'll never take me, you'll never take me, you better pray that I die
You'll never take me alive, baby, you'll never take me alive
You'll never take me, you'll never take me, and no, you're never gon' find

Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself

You'll never take me alive, baby, you'll never take me alive
(This is not enough, this is not enough to prove it yet!)
You'll never take me, you'll never take me, you better pray that I die
(No, I need to hit the bottom)
You'll never take me alive, baby, you'll never take me alive
(This is not enough, this is not enough to prove it yet!)
You'll never take me, you'll never take me, you better pray that I die
(No, I need to hit the bottom)

Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself
Somebody to replace yourself, somebody to replace yourself

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?