Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ye Banished Privateers

Bring Out Your Dead

 

Bring Out Your Dead

(album: The Legend Of Libertalia - 2014)


Bring out your dead, bring out your dead, from noble house n' poor man's shed,
The plague has come to town, bring out your dead, bring out your dead.
Bring out your dead, bring out your dead, to the pyres bright n' red.
We've reached the end o' days, bring out your dead, bring out your dead!

After seven months at sea, 'round cape horn with ivory,
We reached the british piers at the old port of tangier.
I went out to celebrate, with me Cap'n n' first mate,
We met with many wenches, gypsy girls n' pretty Frechies.

A pretty lass n' her sister, had a rash with nasty blisters,
But I've had me share of shy afflictions, fer lassies be me one addiction.
One thing to another led, I fell asleep upon their bed,
But woke next day with two dead whores n' screams outside me door.

Bring out your dead, bring out your dead, from noble house n' poor man's shed,
The plague has come to town, bring out your dead, bring out your dead.
Bring out your dead, bring out your dead, to the pyres bright n' red.
We've reached the end o' days, bring out your dead, bring out your dead!

To find me drunken friends I ran, fer ye Spanish cost we sail begun.
As soon as we set foot ashore, me throat felt swollen, dry n' soar.
I with an old physician met, fer a medical opinion get.
He stared at me in stark dismay, said Son you've got bubonic plague!

Come next morn', the quack was dead, with pus-filled blisters on his head,
But I felt stronger than before, and went out fer to the town explore.
The streets with panicked men where filled, half the town in plague was killed.
A flagellant procession yelled, repent or burn in hell!

Bring out your dead, bring out your dead, from noble house n' poor man's shed,
The plague has come to town, bring out your dead, bring out your dead.
Bring out your dead, bring out your dead, to the pyres bright n' red.
We've reached the end o' days, bring out your dead, bring out your dead!

We sailed up north to native land, fer London went our merry band.
As we filled the taverns with our crew, I got a feel of déjà vu'.
Like in every other town we'd been, since the day we lost McGuinn,
People started turning pale, behind us now a deadly trail.

Suddenly I saw all around, people dropping to the ground,
Doctors clad in scary beaks, pushing barrows down the streets.
Their rottening load of corpses grew, in all it was a horrid view.
As a brazen bell the alleys rang, filled with dread I sang.

Bring out your dead, bring out your dead, from noble house n' poor man's shed,
The plague has come to town, bring out your dead, bring out your dead.
Bring out your dead, bring out your dead, to the pyres bright n' red.
We've reached the end o' days, bring out your dead, bring out your dead!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?