Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ye Banished Privateers

Bring Out Your Dead

 

Bring Out Your Dead

(album: The Legend Of Libertalia - 2014)


Bring out your dead, bring out your dead, from noble house n' poor man's shed,
The plague has come to town, bring out your dead, bring out your dead.
Bring out your dead, bring out your dead, to the pyres bright n' red.
We've reached the end o' days, bring out your dead, bring out your dead!

After seven months at sea, 'round cape horn with ivory,
We reached the british piers at the old port of tangier.
I went out to celebrate, with me Cap'n n' first mate,
We met with many wenches, gypsy girls n' pretty Frechies.

A pretty lass n' her sister, had a rash with nasty blisters,
But I've had me share of shy afflictions, fer lassies be me one addiction.
One thing to another led, I fell asleep upon their bed,
But woke next day with two dead whores n' screams outside me door.

Bring out your dead, bring out your dead, from noble house n' poor man's shed,
The plague has come to town, bring out your dead, bring out your dead.
Bring out your dead, bring out your dead, to the pyres bright n' red.
We've reached the end o' days, bring out your dead, bring out your dead!

To find me drunken friends I ran, fer ye Spanish cost we sail begun.
As soon as we set foot ashore, me throat felt swollen, dry n' soar.
I with an old physician met, fer a medical opinion get.
He stared at me in stark dismay, said Son you've got bubonic plague!

Come next morn', the quack was dead, with pus-filled blisters on his head,
But I felt stronger than before, and went out fer to the town explore.
The streets with panicked men where filled, half the town in plague was killed.
A flagellant procession yelled, repent or burn in hell!

Bring out your dead, bring out your dead, from noble house n' poor man's shed,
The plague has come to town, bring out your dead, bring out your dead.
Bring out your dead, bring out your dead, to the pyres bright n' red.
We've reached the end o' days, bring out your dead, bring out your dead!

We sailed up north to native land, fer London went our merry band.
As we filled the taverns with our crew, I got a feel of déjà vu'.
Like in every other town we'd been, since the day we lost McGuinn,
People started turning pale, behind us now a deadly trail.

Suddenly I saw all around, people dropping to the ground,
Doctors clad in scary beaks, pushing barrows down the streets.
Their rottening load of corpses grew, in all it was a horrid view.
As a brazen bell the alleys rang, filled with dread I sang.

Bring out your dead, bring out your dead, from noble house n' poor man's shed,
The plague has come to town, bring out your dead, bring out your dead.
Bring out your dead, bring out your dead, to the pyres bright n' red.
We've reached the end o' days, bring out your dead, bring out your dead!

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?