Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Marco Borsato

Denk Aan Mij

 

Denk Aan Mij

(album: De Waarheid - 1997)


Denk aan mij
waar het leven je ook brengt
en voel je vrij
als je denkt dat het zo beter is
volg dan je hart, al doet 't pijn
ik zal er altijd voor je zijn
waar je ook denkt aan mij
keuzes zijn gemaakt
je nam ze ook voor mij
er is niets wat ons nu samen houdt
al die jaren waren zo vertrouwd
maar dit leven samen gaat aan ons voorbij

het is moeilijk te begrijpen
en het is niet te verklaren
dat je zo om iemand geeft
en toch je eigen weg moet gaan
ik kan jou nu niet meer geven
dan de vrijheid in je leven
waarom moet een mens zo nodig
op z'n eigen benen staan
je maakt je vrij
waar het leven je ook brengt

denk aan mij
spreid je vleugels, lieve schat, neem alle tijd
ook al duurt 't nog een eeuwigheid
als je nu blijft krijg je zeker spijt
ik heb liever dat je ergens anders
denkt aan mij
en weet dat ik van je hou
en dat ik ergens denk
aan jou

nee je kunt 't niet begrijpen
en het is niet te verklaren
dat je zo om iemand geeft
en toch je eigen weg moet gaan
oh! ik wil je niet verliezen
maar ik mag niet voor je kiezen
en ik kan je niet vertelen welke weg je in moet slaan
dus maak je vrij
en waar he leven je ook brengt schat
denk aan mij
weet dat ik van je hou
en dat ik altijd ergens denk aan jou

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?