Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
David Byrne

The Call Of The Wild

 

The Call Of The Wild

(album: Rei Momo - 1989)


A bird who tries to fly higher
Flies into the blue
A lady who strives to rise higher
She wears a high heel shoe

Como un pájaro que vuela
Vuela alto al ciela azul
La mujer por más que suba
Nunca lo puede alcansar
Nunca lo puede alcansar
Nunca lo puede alcansar
Nunca lo puede alcansar
Nunca lo puede alcansar

Two mountains loved one another
For a million years
Let the river pull you uinder
Take your fingers outta your ears

What made Mona Lisa smile?
Es Una sonrisa eterna
Learn not to run when you hear it call
La cual no puedes cambiar
It is not a lullabye
Su cantar es diferente
And the call of the wild is not a difficult song
Con su tonada bestial
And the call of the wild is not a difficult song
Con su tonada bestial

Con su tonada bestial
Es un eco en las montañas
Que rebota sin cesar
Y abajo crusa el rio
Que elinina el mal pensar
Que elimina el mal pensar

Albert Einstein wrote equations
Como un pájaro que vuela
God told Noah "Build an ark"
Vuela alto al cielo azul
Johnny Mathis sings Cole Porter
La mujer por más que suba
To bring light into the dark
Nunca lo puede alcanzar

What made Mona Lisa smile?
Es una sonrisa eterna
Learn not to run when you hear it call
La cual no puedes cambiar
It is not a lullabye
Su cantar es diferente
And the call of the wild is not a difficult song
Con su tonada bestial
And the call of the wild is not a difficult song
Con su tonada bestial

Es el cantar de la selva
Con un ruido muy bestial
Es un eco de salvaje
Que se puede dominar
Que se puede dominar

Ungaré ungara
Que to puede dominar
Ungaré ungara
Que se puede dominar

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?