Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Camélia Jordana

Loco

 

Loco

(album: facile x fragile - 2021)


Oh, oh, ah
Hey

Tu m'as rendu fou, tu m'as rendu dingue, tu m'as rendu loco (rendu loco)
J'nous imagine loin, sur une île, à siroter jus de coco
"Tu es sublime" en français, dans ma langue, on dit : "Mwasi kitoko"
J'dialogue dans ma tête, c'est beaucoup plus simple que de parler franco, mmh
J'ai entendu ta voix (c'est vrai), je ne me suis pas battue (c'est vrai)
Tes yeux dans les miens, crois-moi 3omri, ça y est, c'est foutu
J'ai entendu ta voix (c'est vrai), je ne me suis pas battue (c'est vrai)
Il faut lâcher, lâcher, tu te diras : "Si jamais su"

Ma vie (ma vie), je me retiens de dire que peu importe le nom du pays, j'irais t'y retrouver sans réfléchir
Ah, 3omri, je me retiens aussi, au cas tu ne l'avais pas compris, c'est de toi que je rêve toutes les nuits

Avant que je n'arrive, bébé, dis-moi qui étais-tu ?
Je te vois rougir, si tu savais comment t'as l'air perdu
Tu dis que tu n'veux rien entendre et je sens bien que toi, tu ne sais plus
Prends-moi dans tes bras à vie, tu me redonneras la vue (eh)
Mmh, j'm'approcherais pas (nah, nah), trop timide pour ça
J'préfère rester là, à faire sembler à n'pas fantasmer sur toi
Mmh, j'm'approcherais pas (nah, nah), trop timide pour ça
J'préfère rester là, qu'avancer sans être sûr de t'avoir pour lui

Ma vie (ma vie), je me retiens de dire que peu importe le nom du pays, j'irais t'y retrouver sans réfléchir
Ah, 3omri, je me retiens aussi, au cas tu ne l'avais pas compris, c'est de toi que je rêve toutes les nuits

Ma vie (ma vie), je me retiens de dire que peu importe le nom du pays, j'irais t'y retrouver sans réfléchir
Ah, 3omri, je me retiens aussi, au cas tu ne l'avais pas compris, c'est de toi que je rêve toutes les nuits

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?