Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Christy Moore

Yellow Furze Woman

 

Yellow Furze Woman

(album: King Puck - 1993)


I met a wise and holy woman near the town where I was walking
We both sat together down below the Yellow Furze
She closed her eyes and started singing
A song about the light that shines and the wonders of the world

She sang of the forests on the high high mountain
The pure clear water and the fresh air we breathe
Of the bounty we gain from natures abundance
And how the mighty oak tree grows from a little seed

She had an everlasting notion
The wise and holy woman had a never ending dream
As she called out to the stars glistening on the ocean
Shine a light, shine a light on me

She sang a song from the streets of Sao Paolo
For the homeless street children who never learned to smile
She sang of the shrine they built to Chico Mendez
Where the plantation workers laid his body in the soil

She sang of the greed we display before our altars
The oil soaked cormorant drowning in the tide
She sang of the halting site way out beyond Clondalkin
Where Ann Maughan froze to death between the dump and the railway line

She had an everlasting notion
The wise and holy woman had a never ending dream
As she called out to the stars glistening on the ocean
Shine a light, shine a light on me

She had an everlasting notion
The wise and holy woman had a never ending dream
As she called out to the stars glistening on the ocean
Shine a light, shine a light on me

She sang of the eagle flying high above the mountain
The otter that swam through rivers and streams
Of the lilies that bloomed and the countless wild flowers
And the rainbow that rose in the valley of tears

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?