Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cockney Rebel

The Mad Mad Moonlight

 

The Mad Mad Moonlight

(album: The Best Years Of Our Lives - 1975)


It was just like a dream, yeah a surreal scene, like a blue orange
I thought my senses had gone like I was writing a song about a foot-long syringe
(And she said:) 'Hello dear, it's my party'
(And she said:) 'So I hope you'll be smart, hee hee'
And I said: 'I don't know but I think I'll go fix me a stiff drink'

So I sat there and stared because at first I was scared of this female Tarzan
And while she talked with the apes about champagne and grapes, I approached her garden
(And she said:) 'Now, now, don't try to leave me'
(And she said:) 'It's unfair to deceive me'
(And she said:) 'I could kill if you try to escape me, come upstairs, my friend, ooh'

Now I knew, I knew, I couldn't be that mean
So I tried, yeah I really tried to please her but she was a big big big big girl, big girl

Hurled out the door, it was becoming more of a test of honour
Would I go? Would I stay? Could I do it all day and be a certain gonner?
(And she said:) 'Now you're so young and tender'
(And she said:) 'And don't be concerned with my gender'
'It was hard but I managed to send her way up to those, those fluffy white clouds, oh yes I did'

Oh take it close

Oh it was hard on the brain but I would do it again for the satisfaction
She weighed two hundred and three but that was OK by me, it was lots of action
(And she said:) 'Shall we dance in the moonlight?'
(And she said:) 'It would be so nice on a June night'
And I said: 'If it's OK by you, I'll just sit here and take me a rest'

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?