Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Dalida

La Violetera

 

La Violetera

(album: Son Nom Est Dalida - 1957)


Pour rendre plus jolie
Toute la vie
Pour que tout s'harmonise
Se poétise
Des fleurs suffisent
Sans aucun artifice
Elles ravissent
Et rajeunissent

Beaux señors et señoritas
Des doigts de la Carmencita
Acceptez ces violettes
C'est du bonheur qu'on achète
Le Bon Dieu vous le rendra

Señors, pour vos señoritas
Prenez-moi les fleurs que voilà
Pour faire éclore un sourire
Pour parler sans rien se dire
Rien ne vaut ma violeta

Como aves precursoras
De primavera
En Madrid aparecen
Las violeteras
Que pregonando
Parecen golondrinas
Que van piando, que van piando

Llévele Ud., señorito
No vale mas que un real
Cómpreme Ud. este ramito
Cómpreme Ud. este ramito
Pa' lucirlo en el ojal
Llévele Ud. este ramito
Llévele Ud. este ramito
Pa' lucirlo en el ojal

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?