Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Francesco De Gregori

Stella Stellina

 

Stella Stellina

(album: Viva l'Italia - 1979)


Nata sono nata, nell'Africa d'Italia
In qualche posto, in qualche modo
Sono pure cresciuta
Non c'erano chitarre ai miei tempi
Non c'erano chitarre da suonare
Ma fili d'erba quanti ne volevi tu
Da strappare e poi soffiare
E sì, la notte ti potevi fidanzare con la luce
Dei treni che fischiavano lontano

Probabilmente cominciò con la corriera o con la ferrovia
Un uomo chiuse lo sportello
E la campagna volò via
Avevi unghie laccate sopra mani da contadina
E due orecchini di corallo
Di quand'eri ragazzina
E ti leggevi i libri che parlavano solo d'amore
E poi chissà che altro ancora avevi dentro al cuore

E un anno passa e un anno vola
Un anno cambia faccia
È una città che morde, che protegge e che minaccia
È un uomo con il cappello
Che ti accompagna alla fermata
E tu che prendi la sua mano
E pensi adesso che sono innamorata
E non importa niente se capisce che non era vero
C'è sempre tempo per un'altra mano
E per un sogno ancora intero

Prendila come viene
Prendila come vuoi
Non ti impicciare più della tua vita
Che non sono affari tuoi
Prendila come viene
Prendila come va
Stella, stellina, stella cadente
Stella, stella

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?