Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
DEMONDICE

Wanted

 

Wanted

(album: Alkatraz - 2020)


[Romanized:]

Beneath pale moonlight
On a cold night, a tale in sepia tone was was written
About two children, anything but blameless victims
One dead among the living
Too young to be in prison
But ask around my so-called "friends" won't even know I'm missing
I lived a life not so appealing
I was counting holes in the prison ceiling
Had lost any faith that escape is an answer
No doubt breaking out of the hometown's just a prison transfer
Tokai no yumemonogatari ni sayū sa reru orokana gaki
Yuiitsu no kyōtsū-ten wa kangoku
If anyone should catch my eye then why the hell was it you, huh?
"So what are you in for?"
Cause I wanna know... Then again, I don't
Your answerless laugh in the darkness eliminates any reply out of my throat
But delivers a shiver of fear and then false hope
A mischievous smile from beyond that invites me to elope
Just like that, I surrender to being your scapegoat
Let's say the plan don't work out as designed, then
Our own death warrants to the devil are all but signed
The only thing that holds us together is confinement
You'll be 1 step forward, and me 6 steps behind

Us runaways just want somewhere to go
Datsugoku wa jiyū janaikedo
You're gonna
Continue running, and if they catch me
I know
There's no way in hell you're coming back for me
Pretending there's an ending we'll be side-by-side
When the sirens finally fade away
Then silence as the epilogue plays
You roaming aimlessly through some ghost town
And me chasing your shadow alone, 'till the sun goes down

I know
It's too early to say that "we made it out"
Surely you feel it too, this belated doubt?
I'm getting nervous as we stand on the edge
'Till you explain again my purpose, that it's "all in my head"
Those eyes don't get side-tracked, "what comes after death" black
Discerning a window of chance, make a run for it
When I'm under this stress I'm a hundred percent just a set-back
But you're not gonna let THAT get you sent back
"Sukoshi demo yasumeba tsukamaru"
Now or never; we stop, then we lose
In the dead of night, we can disappear
Wanted dead or alive, yet beside you there's no fear, cause you're my dear
Escape when it's late so they can't hear
It's already begun
Convince you to hold on to my hand as we run
This "love" is a real one
Itsuwari janakute Not a fake, not afraid, we've won
Itsumo katte ni yatteru kimi no
Kimi warui warai
Imi wanai sekai ni hantai
Stand against them
You and I
Even knowing it's all a lie
Where you're going, there's already somebody
Waiting for you on the other side, isn't there? Maybe I should care
That it isn't fair
Still...
I swear I saw a light behind the thickening mist
However something's got my stomach in sickening twist
We'll chalk it up to bad directions or a turn that we missed
But I'm starting to think in this lockup, no real exit exists

Us runaways just want somewhere to go
Datsugoku wa jiyū janaikedo
You're gonna
Continue running, and if they catch me
I know
There's no way in hell you're coming back for me
Pretending there's an ending we'll be side-by-side
When the sirens finally fade away
Then silence as the epilogue plays
You roaming aimlessly through some ghost town
And me chasing your shadow alone, 'till the sun goes down

[Japanese:]


Beneath pale moonlight
On a cold night, a tale in sepia tone was was written
About two children, anything but blameless victims
One dead among the living
Too young to be in prison
But ask around my so-called "friends" won't even know I'm missing
I lived a life not so appealing
I was counting holes in the prison ceiling
Had lost any faith that escape is an answer
No doubt breaking out of the hometown's just a prison transfer
都会の夢物語に左右される愚かなガキ
唯一の共通点は監獄
If anyone should catch my eye then why the hell was it you, huh?
"So what are you in for?"
Cause I wanna know... Then again, I don't
Your answerless laugh in the darkness eliminates any reply out of my throat
But delivers a shiver of fear and then false hope
A mischievous smile from beyond that invites me to elope
Just like that, I surrender to being your scapegoat
Let's say the plan don't work out as designed, then
Our own death warrants to the devil are all but signed
The only thing that holds us together is confinement
You'll be 1 step forward, and me 6 steps behind

Us runaways just want somewhere to go
脱獄は自由じゃないけど
You're gonna
Continue running, and if they catch me
I know
There's no way in hell you're coming back for me
Pretending there's an ending we'll be side-by-side
When the sirens finally fade away
Then silence as the epilogue plays
You roaming aimlessly through some ghost town
And me chasing your shadow alone, 'till the sun goes down

I know
It's too early to say that "we made it out"
Surely you feel it too, this belated doubt?
I'm getting nervous as we stand on the edge
'Till you explain again my purpose, that it's "all in my head"
Those eyes don't get side-tracked, "what comes after death" black
Discerning a window of chance, make a run for it
When I'm under this stress I'm a hundred percent just a set-back
But you're not gonna let THAT get you sent back
"少しでも休めば捕まる"
Now or never; we stop, then we lose
In the dead of night, we can disappear
Wanted dead or alive, yet beside you there's no fear, cause you're my dear
Escape when it's late so they can't hear
It's already begun
Convince you to hold on to my hand as we run
This "love" is a real one
偽りじゃなくて Not a fake, not afraid, we've won
いつも勝手にやってる君の
気味わるい笑い
意味はない世界に反対
Stand against them
You and I
Even knowing it's all a lie
Where you're going, there's already somebody
Waiting for you on the other side, isn't there? Maybe I should care
That it isn't fair
Still...
I swear I saw a light behind the thickening mist
However something's got my stomach in sickening twist
We'll chalk it up to bad directions or a turn that we missed
But I'm starting to think in this lockup, no real exit exists

Us runaways just want somewhere to go
脱獄は自由じゃないけど
You're gonna
Continue running, and if they catch me
I know
There's no way in hell you're coming back for me
Pretending there's an ending we'll be side-by-side
When the sirens finally fade away
Then silence as the epilogue plays
You roaming aimlessly through some ghost town
And me chasing your shadow alone, 'till the sun goes down

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?