Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
John Denver

Amsterdam

 

Amsterdam

(album: Take Me To Tomorrow - 1970)


In the port of Amsterdam, there's a sailor who sings
of the dreams that he brings from the wide open seas.
In the port of Amsterdam, there's a sailor who sleeps
while the riverbank weeps through the old willow trees.
In the port of Amsterdam, there's a sailor who dies full of beer,
full of cries in a drunken down fight.
In the port of Amsterdam, there a sailor who's born
on a muggy hot morn, by the dawn's early light.

In the port of Amsterdam, where the sailors all meet,
there's a sailor who eats only fish heads and tails.
He will show you his teeth that have rotted too soon
that can swallow the moon, that can haul up the sail.
And he yells to the cook with his arms open wide, bring me more fish, put it down by my side.
And he wants so to belch, but he's too full to try
so he gets up and he laughs, and he zips up his fly.

In the port of Amsterdam, you can see sailors dance,
haunchs bursting their pants, grinding women to paunch.
They've forgotten the tune that their whisky voice croaked,
and they're spitting the night with the roar of their jokes.
And they turn and they dance, and they laugh and they lust
to the rancid sound of the accordian's burst.
then it's out into the night with their pride in their pants
and a slut that they tow underneath the street lamps.

In the port of Amsterdam, there's a sailor who drinks.
and he drinks, and he drinks, and he drinks once again.
He drinks to the health of the whores of Amsterdam
who have promised their love to a thousand other men.
And they bargain their bodies and their virtue, long gone,
for a few dirty coins, and when he can't go on,
he plants his nose in the sky and we wipes it up above
then he splits like I cry for an unfaithful love,
in the port of Amsterdam, in the port of Amsterdam, in the port of Amsterdam.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?