Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Everly Brothers

Milk Train

 

Milk Train


There was morning train used to come on through
When this sleepy town was alive
And ever' Sunday we would come and see
Some mighty fancy people arrive
Oh they'd arrive
Aboard the milk train
(La, la, la, la, la, la, la, la, la)

There was a well dressed lady from the city
Used to always give me her smile
And she looked so fine
She was sweet and kind
She let me get to know her awhile
Oh for a little while

Oh when the milk train
Used to rumble my shack (Milk train)
Used to stop outside o' my door
But now the milk train
Doesn't come by here any more
(La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la)

Now I still live in that rail-road shack
And I wander down that rusty old track
Like a lonely old-timer out of my mind
Looking for that lady who was sweet and kind to me

When the milk train
Used to rumble my shack (Milk train)
Used to stop outside o' my door
But now the milk train
Doesn't stop by here any more
(La, la, la, la, la, la, la, la, la)

Now the only thing to come on through
Is a Jimmy-John now and then
And I dream of the day
She'll come back this way
And let me get to know her again
Oh, like way back when

When the milk train
Used to rumble my shack (Milk train)
Used to stop outside o' my door
But now the milk train
Doesn't come by here any more
(La, la, la, la, la, la, la, la, la)

Oh, the milk train
Used to rumble my shack (Milk train)
Used to stop outside o' my door
But now the milk train
Doesn't come here any more
(La, la, la, la, la, la, la, la, la)

Oh the milk train...

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?