Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gogol Bordello

Santa Marinella

 

Santa Marinella

(album: Gypsy Punks: Underdog World Strike - 2005)


Uno Questa storia,
Облико морале,
Руссо распиздато маниакале и паранормале

О Солнце Санта Маринеллы, излизанный тобою,
Я получал не раз, тай-да-ри-да
В посольствах США отказ
Там недалеко от Рима
Есть город Палестрина.
Звезда периферии, вся в маслинах, стала наша малина.

О мама Палестрина, встречайте пьяных пилигримов,
Без права на выезд,
Без визы на вдох,
Без визы на выдох..

Я взмолился "Che cazzo! Io porca Madonna!"
Где тлетворный подъезд,
Или этот отъезд дело мусоропровод.

Solo perch ti amo mia madre ah! Crescendo paranoia.
Solo perch ti amo mia madre ah! porca Madonna.

Мы облико Руссо аморале
Честь распиздото мы не заморали

Da uno da due
Da uno da stronzo puttana

На Американа (базар такой в Риме) все в ряд стояли (uno Mille Lire)
Поэты, юристы, медики все фарцой стали.

Хохолму-самовары (редкость товары) все фуфло толкали (крутые навары).
Но друг перед другом все ж свой отъезд оправдали:

Я на Пьяццо Навона, сидел, растягивал шкварку,
Ну конечно, флиртовал, но и семье помогал

А я на Римской мостовой, я лежал, ждал, прибой ой-ой-ой,
Я так просил пить, а тут еще этот Папа (Римский)
Я с детства его хотел замочить!

О, карабинеры, я вам доказывал не раз,
Что музыканту во время кайфа
Смотреть нужно прямо в глаз

Solo perch ti amo mia madre ah! Porca Madonna.
Solo perch ti amo mia madre ah! Crescendo paranoia.

Мы облико Руссо аморале
Честь распиздото мы не заморали

Da uno da due
Da uno paranormale.
(Sono emigranto)

Da uno da due
Da uno stronzo merdoso
Da uno da due
Da uno porca puttana

[Spoken:] Прекрасная нас [?]
И их-то мудохал, замудохал-мудохал

А Солнце Санта Маринеллы
Вгрызалось нам в капилляры.
А наша надежда сползала по стенам, мух не отгоняя,
Но вот как-то однажды, не знаю, уж как,
Пришло и нам добро из-за океана,
И тогда на расходняк.
И тогда на расходняк!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?