Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Go! Team

Milk Crisis (Bonus Track)

 

Milk Crisis (Bonus Track)

(album: Proof Of Youth - 2007)


そのすべての理不尽から脱走して
我を忘れて疾走して
時流れて振り向けば
世の中、すべて幻想

(Sono subete no rifujin kara dassou shi te
Ware o wasure te shissou shi te
Toki nagare te furimuke ba
Yononaka, subete gensou)

その之を奪はんとする発想から
ただ瞑想
色即是空 これ洗心か?
でも夜が明けてもまだ妄想か?

(Sono kore o uba wan to suru hassou kara
Tada meisou
Shikisokuzekuu kore sen shin ka?
Demo yoru ga ake te mo mada mousou ka?)

Move and move
And say and say
And go and go
Defeat? No, I don't think so

[JAPANESE VERSE AGAIN]

Move and move
And say and say
And go and go
Defeat? No, I don't think so

Take it the goal goal
Push it to the limit
We are the movers and we don't do "stop" (Say what?)

[JAPANESE VERSE AGAIN (SECOND PART ONLY)]

Go! Go! Team! Team!

Move and move
And say and say
And go and go
Defeat? No, I don't think so

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?