Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Go! Team

Milk Crisis (Bonus Track)

 

Milk Crisis (Bonus Track)

(álbum: Proof Of Youth - 2007)


そのすべての理不尽から脱走して
我を忘れて疾走して
時流れて振り向けば
世の中、すべて幻想

(Sono subete no rifujin kara dassou shi te
Ware o wasure te shissou shi te
Toki nagare te furimuke ba
Yononaka, subete gensou)

その之を奪はんとする発想から
ただ瞑想
色即是空 これ洗心か?
でも夜が明けてもまだ妄想か?

(Sono kore o uba wan to suru hassou kara
Tada meisou
Shikisokuzekuu kore sen shin ka?
Demo yoru ga ake te mo mada mousou ka?)

Move and move
And say and say
And go and go
Defeat? No, I don't think so

[JAPANESE VERSE AGAIN]

Move and move
And say and say
And go and go
Defeat? No, I don't think so

Take it the goal goal
Push it to the limit
We are the movers and we don't do "stop" (Say what?)

[JAPANESE VERSE AGAIN (SECOND PART ONLY)]

Go! Go! Team! Team!

Move and move
And say and say
And go and go
Defeat? No, I don't think so

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?