Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Great Big Sea

Safe Upon The Shore

 

Safe Upon The Shore

(album: Safe Upon The Shore - 2010)


A girl upon the shore did ask a favour of the sea;
"Return my blue eyed sailor boy safely back to me.
Forgive me if I ask too much, I will not ask for more,
but I shall weep until he sleeps safe upon the shore."

As though the sea did hear her plea, a vision did appear,
the drifting tip of some wrecked ship came floating ever near.
A figure there did cling to it, approaching more and more,
as if to ride on some strange tide, safe upon the shore.

So give a sailor not your heart
lest sorrow you do seek;
let true love not be torn apart
by favours from the sea.

My love, she cried as she a spied the figure on the spar,
his clean white shirt was drenched and torn, he must have floated far.
She thought with bliss how she would kiss the lips she did adore,
and oh, how sweet to see his feet safe upon the shore.

So give a sailor not your heart
lest sorrow you do seek;
let true love not be torn apart
by favours from the sea.

As she drew near, she felt the fear that something was astray.
His mouth was slack and his blue eyes stared blindly at the day.
And in a daze, she turned her gaze from the corpse the driftwood bore,
and the cold cold sea pushed ruthlessly, safe upon the shore.

So give a sailor not your heart
lest sorrow you do seek;
let true love not be torn apart
by favours from the sea.

Now fishermen, they cast their nets like miners pan for gold.
And sailors push off from the docks and pray the gales will hold.
The sea just sits silently, but sometimes, she does more.
And someone weeps as her love sleeps safe upon the shore.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?