Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Great Big Sea

Have A Cuppa Tea

 

Have A Cuppa Tea

(album: Safe Upon The Shore - 2010)


Granny's always raving and ranting,
And she's always puffin and panting,
And she's always screaming and shouting,
And she's always brewing up tea.

Grandpappy's never late for his dinner,
Cos' he loves his leg of beef!
And he washes it down with a brandy,
And a fresh made cup of tea.

Have a cuppa tea, have a cuppa tea,
Have a cuppa tea, have a cuppa tea,

If you feel a bit under the weather,
If you feel a little bit peeved,
Take Granny's stand-by potion,
For any old cough or wheeze.
It's a cure for hepatitis its a cure for chronic insomnia,
It's a cure for tonsillitis and for water on the knee.

Have a cuppa tea, have a cuppa tea,
Have a cuppa tea, have a cuppa tea,
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!

[Accordion Solo]

Tea in the morning, tea in the evening, tea at suppertime.
You get tea when its raining, tea when its snowing,
Tea when the weathers fine!
You get tea as a mid-day stimulant,
You get tea with your afternoon tea.
Whatever your ailment or disease,
For Christ sake have a cuppa tea.

Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!

Whatever the situation whatever the race or creed,
Tea knows no segregation, no class nor pedigree,
It knows no motivations, no sect or organization,
It knows no one religion,
No political belief!

Have a cuppa tea, have a cuppa tea,
Have a cuppa tea, have a cuppa tea,
Have a cuppa tea, have a cuppa tea,
Have a cuppa tea, have a cuppa tea,
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
Hallelujah, hallelujah, Oh for Christ sake Have a cuppa tea!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?