Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Merle Haggard

Put Me In Your Pocket

 

Put Me In Your Pocket

(album: The Peer Sessions - 2002)


Two lovers sat one evening beneath the pale moon light
Tomorrow he must go away, life's battles for to fight
He told her that he loved her and that he'd return someday
And he took her for his darling wife and then he heard her say

"Put me in your pocket so I'll be close to you
No more will I be lonesome and no more will I be blue
And when we have to part, dear, there'll be no sad adieus
For I'll be in your pocket and I'll go along with you"

That evening soon was ended, her lover, well, he went away
And when at last he did return for their happy homecoming day
His sweetheart, well, she was absent, to Heaven she had gone
But she left to him her photograph on which she wrote this song

"Put me in your pocket so I'll be close to you
No more will I be lonesome and no more will I be blue
And when we have to part, dear, there'll be no sad adieus
For I'll be in your pocket and I'll go along with you"

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?