Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit тиць

Вітаю! Я Ліркіт!

Я перепробував багато способів запам’ятовувати англійські слова і знайшов для себе найдієвіший!

Всі слова пісень які ми чули за все життя вже є у нас в пам’яті. Просто ми не звертали на них увагу, але вони у нас всі вже на слуху!

Я помітив що коли ти дізнаєшся нове слово саме з пісні яку ти вже чув до цього то ти вже назавжди знаєш переклад цього слова і ніколи його не забудеш!

Я хочу поділитись з тобою цим методом. Отже, схема така.

Знаходимо пісні які ми вже чули.

Додаємо собі всі незнайомі з них слова.

Проходимо міні тестики ігри-запам’ятовувалкии. Готово.

Тепер, коли Ти знаєш багато слів Ти дуже швидко прийдеш до знання всієї мови!

Б’юся об заклад, ти здивуєшся ефективністю цього методу!)

далі

пропустити
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Або постав мені оцінку в Windows Store:


Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Merle Haggard

Put Me In Your Pocket

 

Put Me In Your Pocket

(альбом: The Peer Sessions - 2002)


Two lovers sat one evening beneath the pale moon light
Tomorrow he must go away, life's battles for to fight
He told her that he loved her and that he'd return someday
And he took her for his darling wife and then he heard her say

"Put me in your pocket so I'll be close to you
No more will I be lonesome and no more will I be blue
And when we have to part, dear, there'll be no sad adieus
For I'll be in your pocket and I'll go along with you"

That evening soon was ended, her lover, well, he went away
And when at last he did return for their happy homecoming day
His sweetheart, well, she was absent, to Heaven she had gone
But she left to him her photograph on which she wrote this song

"Put me in your pocket so I'll be close to you
No more will I be lonesome and no more will I be blue
And when we have to part, dear, there'll be no sad adieus
For I'll be in your pocket and I'll go along with you"

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?