Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jethro Tull

Down At The End Of Your Road

 

Down At The End Of Your Road

(album: The Broadsword And The Beast - 1982)


I am your neighbor. I seem most respectable,
But underneath I'm an iniquitous toad.
So many dreadful mishaps have befallen you
down at the end of your road.
And I live down the end of your road.

I'm working on ways to remove you from paradise,
from your striped lawn and your new swimming pool.
I place broken bottles in your geraniums
sabotage your gardening tools.
And I live down the end of your road.

By day I am a real estate gentleman.
I deal in fine properties cheap at the price.
After dark, I plan my most devious practices
which you might think are not very nice.

Designing a system to reverse your plumbing
welling up, as you sit on your private throne.
Will come up all kinds of vile and despicable nasties
you would rather not have in your home.
And I live down the end of your road.

Dispensed loathsome creatures in your drawing room,
Sent doggy poo-poos in your morning mail.
Rat's heads and lark's wings should set your tums turning
and your houses will soon be for sale.
And I live down the end of your road.
Yes, I live down the end of your road.
Well, I live down the end of your road.
I live down the end of your road.
I live down the end of your road.
I live down the end of your road.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?